时间:2020-06-07 16:43:58浏览:1545
2020年6月5日密歇根大学发表公开信,支持中国学生、学者及教授,肯定他们通过教研学习对社会产生的影响,跟托普仕Alice老师一起来看下详细内容。
1. 密歇根大学公开信译文:
亲爱的密歇根大学所有成员,
密歇根大学于128年前迎来第一批中国留学生。迄今为止,我们的中国学生学者和教授通过教研学习及对社会的影响,进一步丰富了校园。对国际参与和跨文化理解的理念是我们强大之源,累世前进之基础,巩固我们作为领先的国际大学之本。
近日,密大社区中许多人就我们对中国学生和教授的支持存在疑问和疑虑。最近出现一系列针对中国学生/学者的新政策和提案,试图限制中国学生和研究人员在我们国家的大学学习和工作。我们的核心价值观从未动摇!对于任何可能负面影响学者和我们大学的变化,我们都密切关注。
(美国)总统最近宣布限制某些中国学生和研究人员进入美国,并提议利用联邦法律禁止中国公民在STEM (科学、技术、工程和数学教育)领域获得赴美研究生就读或博士后的签证,引起众多人的担忧,这我们可以理解。有关密大的公告的其他信息可在国际中心的网站上找到。
这项声明的内容仍未清晰。该声明旨在禁止与受军事有关联的组织和大学的中国研究生进入美国。我们和美国大学协会的同伴正在与美国国务院和联邦调查局合作,了解有关该声明及其实施如何影响学生和研究人员的详细信息,包括目前持有F-1和J-1签证以及在美持有效签证的研究人员。
我们重视损失国家安全的威胁,并努力执行解决外国政府干预的举措。同时,我们反对针对曾经并持续是密大社区宝贵成员的中国学生实行的任意限制。这些限制束缚了我们吸引对国家福祉做出贡献的顶尖人才的能力。我们支持中国学生、学者和教职员工,并坚信限令应该仅限于那么基于可靠情报和证据并对国家构成安全风险的人士。
我们位于华盛顿特区的政府关系团队正在积极处理对我们的国际学生和学者造成潜在负面影响的所有事项。这项工作的一部分是关注阿肯色州参议员汤姆·科顿(Tom Cotton)和其他人提出的一项法案。该法案意在禁止任何中国公民获得赴美进行STEM领域的研究生学习和博士后交流的签证。我们认为该法案不会在参议院获得支持。俄亥俄州的参议员罗伯·波特曼(Rob Portman)及其他人士有望提出的另一项令人担忧的提案可能会禁止与外国政府有(过去及现在)关联的外国研究生和研究人员获得签证,以其有意输出受管制的技术为缘由(包括从事基础研究)。
我们以及在美国大学协会和公共大学联盟中的合作伙伴也定期监视立法,并已动员各方努力与立法者和决策者分享我们的忧虑。即便提案是为表明政治立场,这也可能影响我们建立友善社区,吸引全球人才的能力。
密歇根大学将这些问题视为重中之重,持续对其进行密切注视,并适时地采取战略性举措,强烈反对限制我们国际学生、教职员工和来访者的不恰当尝试。
真诚的,
施立索(Mark S.Schlissel)
校长
苏珊·科林斯(Susan M. Collins)
署理教务长兼学术事务执行副校长
丽贝卡·坎宁安(Rebecca Cunningham)
研究副校长
迈克·所罗门(Mike Solomon)
研究生院院长
2. 密歇根大学公开信原文:
Open letter in support of Chinese students, scholars and faculty
June 5, 2020
To all members of the U-M community,
The University of Michigan welcomed its first Chinese students 128 years ago. Since that time, our Chinese students, post-doctoral scholars and faculty have enriched our institution through teaching, learning, research and impact on society. Our principles of international engagement and cross-cultural understanding have been a foundation of our strength and progress for generations and enhance our standing as a leading international community of scholars.
Many in our community have reached out in recent days with questions and concerns regarding our support for our Chinese students and faculty. Our core values have not changed in the wake of new policies and proposals that target this segment of our community and seek to limit the ability of Chinese students and researchers to study and work at our nation’s colleges and universities. We share their concerns about any changes that would negatively affect individual scholars and the quality of our university.
The president’s recent proclamation restricting entry to the United States for certain Chinese students and researchers and proposed federal legislation that would prohibit Chinese nationals from receiving visas to the U.S. for graduate or postgraduate studies in STEM fields have led to understandable worry. Additional information on the proclamation as it pertains to U-M is available on the International Center’s website.
Much is still unclear about the proclamation, which seeks to bar entry to the U.S. by Chinese graduate students with ties to military-influenced organizations and universities. We and our partners in the Association of American Universities are working with the State Department and FBI to obtain details about the proclamation and how its implementation may impact our students and researchers, including graduate students holding F-1 and J-1 visas and researchers currently in the U.S. with a valid visa.
While we take seriously threats to national security and have worked to implement practices aimed at addressing foreign government interference, we oppose arbitrary restrictions on Chinese students who have been and continue to be valuable members of the U-M community. These restrictions also limit our ability to attract top talent that contributes to our nation’s health, security and economy. We support our Chinese students, researchers and faculty and ardently believe restrictions should be limited to those who pose security risks based on credible intelligence and evidence.
Our government relations team in the university’s Washington, D.C., Office is actively engaged on all matters that potentially have negative consequences for our community of international students and scholars. Part of that work is monitoring a bill recently introduced by Sen. Tom Cotton of Arkansas and others that would prohibit any Chinese nationals from receiving visas to the U.S. for graduate or postgraduate studies in STEM fields, although we do not believe this bill will gain traction in the Senate.
Another concerning proposal that Sen. Rob Portman of Ohio and others are expected to introduce would potentially prohibit foreign graduate students and researchers with previous ties or likely ties to foreign governments from obtaining visas for reasons not limited to export controls including those doing fundamental research.
Our partners in the Association of American Universities and Association of Public and Land-grant Universities also regularly monitor legislation and are already mobilizing efforts to share our deep concerns with legislators and policymakers. Offering proposals, even for the purpose of taking a political stance, can have an adverse impact on our ability to create a welcoming community that attracts global talent to our university.
Please know that the university considers these issues top priorities and will continue to monitor them, strategically engage when opportunities arise and strongly oppose efforts to place inappropriate limits on our international students, faculty and visitors.
Sincerely,
Mark S. Schlissel, M.D., Ph.D.
President
Susan M. Collins
Interim Provost and Executive Vice President for Academic Affairs
Rebecca Cunningham
Vice President for Research
Mike Solomon
Dean, Rackham Graduate School
以上就是托普仕留学为大家介绍的密歇根大学公开信肯定中国学生及学者的影响,更多关于美国留学的相关问题,欢迎在线咨询托普仕高端留学老师,专注留学12年,来自美国前30名校的师资团队,为您提供更专业更权威的留学指导。
扫一扫添加托普仕留学客服,了解更多资讯!
微信:Tops6868